Thais person not normally straight to the point.


Thais person not normally straight to the point.

Thais person not normally straight to the point.

Foreigners are taught low-context communication, so this is how they talk. They say what they mean and mean what they say. If they say “I don’t want the pork,” they don’t want it.

They specialize in simple, straightforward conversation with little subtext and expect the same from others.

Thais, on the other hand, use high-context communication. Whatever they say, there is subtleness that foreigners don’t often pick up on. sometime they don’t mean what they talk. For example, when a Thais people asks if you’ve eaten, as they often will, they are asking much more than a question about lunch. They’re asking about your day, your health, your appetite and your plans. They’re showing that they care about you.

The trouble starts when foreigners expect their Thai friends to simply say what’s on their mind and communicate in Western ways. Thais often get offended when their foreign friends don’t follow the communication rules. Foreigners are left scratching their head as their Thai acquaintance walks away, embarrassed by, what they consider, an unpleasant interaction.

But don’t get them wrong they just try to be kind and nice to you ,kind of put other people fist before themselves .

Thais are usually reluctant to discuss what’s happened between them. They prefer not to say anything.  Thais avoids causing problems for themselves or for others. Getting to the bottom of what goes.

Powered by
This website uses cookies for best user experience, to find out more you can go to our Privacy Policy  and  Cookies Policy